Niste korisnik? Registrirajte se..
KNJIŽEVNA ROKLIJADA Pišu: Maja Klisurić i Draženka Robotić, knjižničarke Gradske knjižnice Samobor (RObotićD i KLIsurićM)Drama ili ne, to je pitanje!Situacija u knjižničnom poslovanju nije uvijek bez stresa i bez rokova. Posebno ako uređujete knjižnične novine. Dogodi se, tako, da vas na stolu dočeka ovakva poruka: „Molim jedan tekst s ovim naslovom! Izgleda da nitko ne čita drame. Uvjerite ih da počnu!“ Za inspiraciju smo dobile dvije drame: Brašno u venama Igora Štiksa i Tri zime Tene Štivičić. I vjerujte, ne da nije loše i da smo mogle proći puno gore, nego smo od srca prionule na čitanje.
Brašno i zime Štiksovo “Brašno u venama” objavila je Fraktura – a njima se, znate već i sami, može vjerovati. Drama je to o obitelji koja se nakon 20 godina ponovo okuplja. U samo jednoj noći likovi “prođu” kroz cijelo stoljeće - od djeda i Prvog svjetskog rata, preko oca partizana, pa sve do najmlađe generacije koju će posljednji rat raspršiti po svijetu. „Tri zime“ Tene Štivičić nagrađivana je i izvedena na londonskoj i zagrebačkoj pozornici, a objavila ju je izdavačka kuća Hena Com. Polazište za dramsku radnju je autobiografsko, a ostatak Tena Štivičić razvija u fikciji koja ima uporište u povijesti. Sentimentalna, dokumentarna i iskrena, a nimalo patetična obiteljska priča o četiri generacije snažnih žena uronjenih u povijesni kontekst. Pisati dramu je zahtjevno, jer je veliko umijeće uvući čitatelja u tekst snagom dramske radnje i, ujedno, ostvariti napetost scene. Ako imamo na umu da su dramska sredstva izražavanja vrlo ograničena, osim dijaloga i didaskalija nema drugih, a sve se mora reći isto što i proznim tekstom. Na svu sreću ima onih koji su sposobni za to umijeće. A vi, ako ste se ikad zapitali: "Kako ući u dramu?", odgovor je jednostavan! U dramu možete ući kroz širom otvorena ili malo odškrinuta vrata, a snagu dramskog teksta možete osjetiti u jednakoj mjeri kao što je nalazite u poetskom naboju lirike, u proznom trčanju kroz roman ili, pak, u kratkom trku kroz priču.
Čitajte Stonera! I, nakon drama – On! Stoner! Ukratko: odličan izbor za knjiške sladokusce! Izvrstan prijevod Patricije Vodopije – nema nategnutih rečenica i ništa ne zapinje i, naravno, opet Fraktura. Roman Johna Williamsa Stoner, na prvu običan i jednostavan, ali već na drugu shvatite veličinu i snagu ovog djela. Stoner je čovjek kojem svijet ne pripisuje nekakvu vidljivu ulogu po kojoj bi postao izniman, a njegova je spoznaja da smisao ne treba tražiti u prolaznim i varljivim trenucima sreće, nego u usklađivanju volje, razuma i srca. Dojmljivo i veliko, a pisano "malim" rečenicama. Jednostavno i duboko, strastveno i nježno ili jednom riječju – život!
|
Arhiva 20162024202320222021202020192018201720152014201320122011201020092008200720062005200420032002 |